"Mademoiselle" محظورة في فرنسا
"Mademoiselle" محظورة في فرنسا

فيديو: "Mademoiselle" محظورة في فرنسا

فيديو:
فيديو: Cycle: Mademoiselle (4 films) (voir description) 2024, يمكن
Anonim
Image
Image

ننسى Mademoiselles. الآن هم غير موجودين. ورسميا. في فرنسا ، تم تعميم تعميم يحظر استخدام العنوان "mademoiselle" في الوثائق الرسمية ، وكذلك عبارة "الاسم قبل الزواج" (nom de jeune fille) و "اللقب في الزواج" (nom d'épouse).

من الآن فصاعدًا ، سيتم التعامل مع جميع النساء بجاذبية عالمية هي "سيدتي". يُنظر إليه على أنه مرادف لكلمة "مسيو" كما أنه لا يميز الشخص من حيث حالته الزوجية.

كان حظر العنوان "مادموزيل" ومفهوم "الاسم قبل الزواج" نتيجة للدعاية النشطة للحركات النسوية الفرنسية. في فرنسا ، العنوان "mademoiselle" تقليدي بالنسبة للنساء غير المتزوجات أو الشابات ، على غرار "miss" الإنجليزية أو "fraulein" الألمانية. يشير النسويون إلى أن الاختلاف في معاملة المرأة يعود إلى الأيام التي كان يُنظر فيها إلى الزواج على أنه أساس وضعها الاجتماعي.

وفقًا للمدافعين عن حقوق المرأة ، فإن "Mademoiselle" ليست أكثر من مظهر من مظاهر التمييز على أساس الجنس ، حيث أن استخدام مثل هذه المعاملة يجبر المرأة على الكشف عن حالتها الزوجية.

يشير معارضو الابتكار إلى أن محاولة توحيد الإشارات إلى النساء والرجال تضرب قيم الأسرة ، والتي وفقًا لها يبدو أن زواج المرأة هو أهم ما يميزها ، يكتب Ytro.ru.

بالإضافة إلى ذلك ، لفتت النسويات الانتباه إلى حقيقة أن كلمة oiselle ، وهي جزء من كلمة mademoiselle ، تعني "عذراء" و "البسيطون" بالفرنسية ، وهو ما يسيء أيضًا إلى النساء.

"لا يتعين على الرجال الاختيار بين" السيد "و" الرجل النسائي "و" البكر الشابة "- كما ورد في البيان الرسمي للمدافعين عن حقوق الإنسان.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن كلمة "mademoiselle" ، كما تشير النسويات ، غالبًا ما يتم تطبيقها على المرأة ، بغض النظر عن عمرها ومكانتها الاجتماعية ، إذا حاول المتحدث تملقها بوقاحة أو مغازلة. قد تشير هذه الكلمة إلى وضع اجتماعي متدني - هكذا يشيرون إلى المربيات والسكرتيرات بغض النظر عن العمر.

موصى به: