جدول المحتويات:

كم يكسب المترجم والمترجم الفوري في روسيا
كم يكسب المترجم والمترجم الفوري في روسيا

فيديو: كم يكسب المترجم والمترجم الفوري في روسيا

فيديو: كم يكسب المترجم والمترجم الفوري في روسيا
فيديو: 24 ساعة في حياة " المترجم الفوري " لمؤتمرات الولايات المتحدة | مترجم 2024, أبريل
Anonim

يعتمد اختيار مهنة المستقبل على العديد من العوامل: الحب لنشاط معين ، والهيبة ، والأهمية للمجتمع ، والراتب المحتمل الذي يمكن للمتخصص التقدم للحصول عليه. دعنا نتعرف على مقدار ربح المترجم في روسيا.

ما هي مكونات راتب المترجم؟

يعتمد حساب راتب المترجم على عدة مكونات:

  • نوع الترجمة (مقالات ، كتب ، مقاطع فيديو ، ترجمة فورية) ؛
  • اللغة (على سبيل المثال ، الترجمة من الإنجليزية أرخص من الترجمة من الصينية) ؛
  • مقدار النص أو مدة تسجيل الصوت / الفيديو ؛
  • تعقيد النص
  • مؤهلات؛
  • خبرة في العمل.

بادئ ذي بدء ، من الجدير توضيح أن المترجمين مختلفون. وبناءً على ذلك ، فإن أجر عملهم له خصائصه الخاصة. في أغلب الأحيان ، ينقسم هؤلاء المتخصصون إلى أولئك الذين يعملون مع النصوص وأولئك الذين يعملون مع الكلام. نقترح تفكيك كل فئة على حدة.

Image
Image

رواتب مترجمي المقالات الصحفية

كقاعدة عامة ، يعمل مترجمي نصوص المقالات من الصحف والمجلات الأجنبية عن بُعد. تعتمد تكلفة الترجمة على العديد من المكونات: اللغة وحجم النص ومدى تعقيده. يمكن أن تتراوح الأرباح في هذه الحالة من 22000 إلى 25000 روبل.

رواتب مترجمي الكتب والدراسات العلمية

يتميز هذا النوع من الترجمة بحجمه الكبير ، وفي حالة الكتابات العلمية ، فإن التعقيد أيضًا. على سبيل المثال ، إذا كان هذا منشورًا عن الكيمياء والاقتصاد مشبعًا بمصطلحات مهنية ومحددة ، فستكون تكلفة الترجمة أعلى.

كما في حالة ترجمة المقالات ، يتأثر أيضًا باللغة. تميل الترجمات من اللغة الإنجليزية إلى أن تكون أرخص. في المتوسط ، يمكن لمترجمي الكتب والدراسات العلمية أن يكسبوا من 25.000 إلى 30.000 روبل. كل شهر.

Image
Image

متوسط أرباح مترجم الصوت والفيديو

تكمن خصوصية هذا العمل في حقيقة أنه قبل ترجمة النص ، يجب أيضًا فك شفرته. تعتمد التكلفة على نفس العوامل الموضحة أعلاه. في المتوسط ، تكلف عشر دقائق من الترجمة من 100 إلى 300 روبل. بمعنى ، إذا استمر مقطع الفيديو بلغة أجنبية لمدة 30 دقيقة ، فستتراوح تكلفة ترجمته بين 300 و 900 روبل.

راتب متخصص في الترجمة الفورية

تعتبر الترجمة الفورية منطقة صعبة. المتزامنون موضع تقدير كبير. تشمل واجباتهم الدعم المستمر للإدارة في مفاوضات الأعمال والاجتماعات مع الشركاء الأجانب. في المتوسط في روسيا ، يتراوح راتب أخصائي الترجمة الفورية من 30.000 إلى 120.000 روبل.

Image
Image

مثير للإعجاب! متوسط الراتب في روسيا عام 2021 حسب Rosstat

راتب مترجم - مساعد

المهمة الرئيسية لمثل هذا المتخصص هي ترجمة الوثائق والرسائل والوثائق التقنية بلغة أجنبية. أيضًا ، يقوم المترجم المساعد بترجمة النص من الروسية إلى لغة أجنبية ، على سبيل المثال ، لإعداد خطاب لشريك أجنبي. متوسط الراتب لمثل هذا الاختصاصي في بلدنا هو 40.000-60.000 روبل.

يوضح الرسم البياني الفرق بين متوسط أرباح المترجم في الاتحاد الروسي ، اعتمادًا على نوع الترجمة.

Image
Image

الفرق في راتب مترجم في موسكو ومناطق الاتحاد الروسي

من المفهوم تمامًا أن تكلفة خدمات الترجمة تعتمد أيضًا على العامل الجغرافي. على سبيل المثال ، يبلغ متوسط راتب المترجم في موسكو 40.000-100.000 روبل ، بينما يبلغ متوسط الدخل الشهري 55.000 روبل. في المناطق ، رواتب المترجمين أقل بكثير. لذلك ، في سامارا وفولجوجراد وساراتوف ، يتراوح حجمها بين 22000 و 30000 روبل.

Image
Image

مثير للإعجاب! كم يكسب طبيب بيطري في روسيا عام 2021

أمثلة على حساب تكلفة خدمات الترجمة

يعمل العديد من المترجمين (نستبعد متخصصي الترجمة الفورية من هذه القائمة) عن بُعد.دعنا نحلل تكلفة خدمات الترجمة باستخدام بيانات من إحدى البورصات المستقلة.

نوع التحويل التكلفة ، فرك.
الترجمة الفنية 1 000–5 000
الترجمة الأدبية 1 000–3 300
المراسلات / المراسلات التجارية 1 000–5 000
توطين البرامج والمواقع والألعاب 1 000–3 800
ترجمة النصوص العامة 1 000–5 000
الترجمة الشفوية 500–3 600

قد تختلف أسعار خدمات الترجمة من وكالات الترجمة المحترفة عن تكلفة الخدمات في التبادلات المستقلة. على سبيل المثال ، تشير وكالة الترجمة Passo Avanti إلى الأسعار التالية:

اسم الخدمة التكلفة ، فرك.
ترجمة نص من الإنجليزية إلى الروسية 1.9 لكل كلمة / 475 لكل صفحة
ترجمة نص من الروسية إلى الإنجليزية 2 ، 3 لكل كلمة / 530 لكل صفحة
ترجمة نصية من الصينية إلى الروسية 3.6 لكل كلمة / 830 لكل صفحة
ترجمة نص من الروسية إلى الصينية 4 ، 3 لكلمة / 990 لكل صفحة
ترجمة كاملة لجواز السفر من اللغات الأوروبية إلى الروسية من 720
ترجمة البيان الجمركي من الصينية من 890
ترجمة جواز السفر إلى اللغة الروسية من لغات بلدان رابطة الدول المستقلة من 500

العلامة التجارية الشخصية للمترجم وتأثيرها على تكلفة خدماته

يفتح تطور الإنترنت والشبكات الاجتماعية فرصًا واسعة للمتخصصين في جميع المجالات في مجال تكوين العلامة التجارية الشخصية. على سبيل المثال ، لا يؤدي التدوين على Instagram إلى زيادة عدد الطلبات فحسب ، بل يؤثر أيضًا بشكل إيجابي على تكلفة متخصص الترجمة. من خلال تطوير علامة تجارية شخصية وشعبيتها في الشبكات الاجتماعية ، يمكن للمترجم تحديد تكلفة أعلى لخدماته مقارنة بالمنافسين.

Image
Image

النتائج

وبالتالي ، لا يمكن أن تكون هناك إجابة محددة لمسألة مقدار ما يكسبه المترجم. يعتمد الراتب على عدة عوامل: اللغة ، نوع الترجمة ، حجم النص ، الخبرة ، سرعة الترجمة ، الموقع الجغرافي. تعتبر الترجمة الفورية واحدة من أصعبها وذات أجور عالية.

تعتبر ترجمة النصوص من اللغة الإنجليزية أقل تكلفة من العديد من اللغات الأخرى ، على سبيل المثال ، الصينية واليونانية. رواتب المترجمين في موسكو أعلى بكثير مما هي عليه في المناطق.

موصى به: